Really? Show me the passages in the article where Einstein conflates them.
It is true that 'spirituality' means a lot of different things for a lot of people. But that is also true for e.g. 'energy' (just look in a few New Age books...), or 'power' (or 'theory', or 'scattering', maybe even 'redshift'...).
However, when one is on an intellectual endeavor, like science or philosophy, one must be as precise as possible, using clear definitions. Nothing is gained by intentionally making concepts more vague. That is fine for other language use, like literature and poetry, but not for solving intelligibility problems. But here in the context of the article, it is perfectly clear what Einstein means with 'religion'. It is not curiosity, it is not creativity/spirituality/imagination, it is not traditional religion, it is faith that certain principles hold in nature, so that science is possible.
Notice that Einstein calls his 'Science without religion is lame, religion without science is blind' an image. So he himself broadens the meaning of 'faith' to encompass 'religion' (but not to curiosity, creativity/spirituality/imagination, or traditional religion). As just an image, one could leave it from the text without disturbing its contents, its argumentation or conclusions.
I have no idea why you again and again try to use concepts in much broader and vaguer sense than they are used in science and philosophy. What do you try to gain by that?
PS Trying to understand 'bon mots' without their context is seldom a good idea when one wants to reach for intellectual clarity. Same holds for e.g. beecee's often cited Russel quotation: 'Science is what we know, and philosophy is what we don't know'. It is a more or less poetic way to convey a message, but at the cost of being precise. To really understand what Russel means, one must read it in context.