Sign in to follow this  
Followers 0
azmanam

Chemistry Dictionary for Word Processors

19 posts in this topic

I've created a chemistry dictionary for use in Microsoft Word and OpenOffice.org Writer. It can be downloaded here:

[url]http://www.chemspy.com/chemistry-news/open-access-organic-dictionary.html[/url]

Right now (2/11/08) it only has US spellings, but that is an update I am working on with priority.

I hope this helps my fellow chemists.

-AA
1

Share this post


Link to post
Share on other sites
nifty stuff.

well done.

Also, the RSC have a font, which is useful when word processing with chemistry.

[URL="http://www.chemsoc.org/networks/learnnet/files/RSC.ttf"]link to RSC font[/URL]
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Excellent contribution, Thank You :-)

I`ve moved this thread into the General Chem area and also made it Sticky.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
you realise of course that the US spellings are now becoming (in most cases, have already become) the standard IUPAC spellings.

I was forced to change every incidence of "sulphur" into "sulfur" when i submitted my PhD. I found it very upsetting.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
I have completed a major upgrade to the chemistry dictionary with the help of chemspider.com. The dictionary now has ~140,000 words.

Read my write up about the dictionary and download the file (for free!) here:

[url]http://www.chemistry-blog.com/2008/12/17/chemistry-dictionary-for-word-processors-version-20/[/url]
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='azmanam']Right. I'm more talking about analyze/analyse. etc.[/QUOTE]

That's easy. The word analyse comes from the same route as electrolyse and hydrolyse and it should be spelt with an s.

For words like deputise or deputize both spellings are acceptable.

The word "analyze" means to make something anal.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='John Cuthber']That's easy. The word analyse comes from the same route as electrolyse and hydrolyse and it should be spelt with an s.

For words like deputise or deputize both spellings are acceptable.

The word "analyze" means to make something anal.[/QUOTE]

Actually, in the American dialect of English they are considered the same to the point that Webster's gives "chiefly British spelling of analyze" as the only definition for analyse.:eek:
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Webster's calls itself a dictionary of the English language- but it's a dictionary of the American language. Since it got its own title wrong I'm not suprised that it doesn't know what analyze means.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='John Cuthber']Webster's calls itself a dictionary of the English language- but it's a dictionary of the American language. Since it got its own title wrong I'm not suprised that it doesn't know what analyze means.[/QUOTE]

:D......True, but American and English can seem to be two entirely different languages sometimes.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0