I've created a chemistry dictionary for use in Microsoft Word and OpenOffice.org Writer. It can be downloaded here:
http://www.chemspy.c...dictionary.html
Right now (2/11/08) it only has US spellings, but that is an update I am working on with priority.
I hope this helps my fellow chemists.
-AA
Welcome to ScienceForums.Net!
|
After you've registered, come in and introduce yourself, or visit the forum index. If you need any help registering, posting, or if you just have some questions about our site, please feel free to contact us at staff at scienceforums dot net.
|
|
| Guest Message © 2012 DevFuse | |
Page 1 of 1
Chemistry Dictionary for Word Processors
#2 12 February 2008 - 12:53 AM
nifty stuff.
well done.
Also, the RSC have a font, which is useful when word processing with chemistry.
link to RSC font
well done.
Also, the RSC have a font, which is useful when word processing with chemistry.
link to RSC font
- Posts: 1,446 | Joined: 24-January 08
Reply
#6 14 February 2008 - 12:46 AM
you realise of course that the US spellings are now becoming (in most cases, have already become) the standard IUPAC spellings.
I was forced to change every incidence of "sulphur" into "sulfur" when i submitted my PhD. I found it very upsetting.
I was forced to change every incidence of "sulphur" into "sulfur" when i submitted my PhD. I found it very upsetting.
- Posts: 1,446 | Joined: 24-January 08
Reply
#9 17 December 2008 - 05:32 PM
I have completed a major upgrade to the chemistry dictionary with the help of chemspider.com. The dictionary now has ~140,000 words.
Read my write up about the dictionary and download the file (for free!) here:
http://www.chemistry...ors-version-20/
Read my write up about the dictionary and download the file (for free!) here:
http://www.chemistry...ors-version-20/
- Posts: 3 | Joined: 11-February 08
Reply
#11 28 February 2009 - 06:49 PM
azmanam said:
Right. I'm more talking about analyze/analyse. etc.
That's easy. The word analyse comes from the same route as electrolyse and hydrolyse and it should be spelt with an s.
For words like deputise or deputize both spellings are acceptable.
The word "analyze" means to make something anal.
- Posts: 4,870 | Joined: 24-February 06
Reply
#12 1 March 2009 - 01:37 PM
John Cuthber said:
That's easy. The word analyse comes from the same route as electrolyse and hydrolyse and it should be spelt with an s.
For words like deputise or deputize both spellings are acceptable.
The word "analyze" means to make something anal.
For words like deputise or deputize both spellings are acceptable.
The word "analyze" means to make something anal.
Actually, in the American dialect of English they are considered the same to the point that Webster's gives "chiefly British spelling of analyze" as the only definition for analyse.:eek:
"Embrace those who seek truth. Run from those who claim to have found it." Vaclav Havel's advice for children.
my blog
my blog
- Posts: 1,084 | Joined: 06-September 08
Reply
#14 2 March 2009 - 01:49 PM
John Cuthber said:
Webster's calls itself a dictionary of the English language- but it's a dictionary of the American language. Since it got its own title wrong I'm not suprised that it doesn't know what analyze means.
:D......True, but American and English can seem to be two entirely different languages sometimes.
"Embrace those who seek truth. Run from those who claim to have found it." Vaclav Havel's advice for children.
my blog
my blog
- Posts: 1,084 | Joined: 06-September 08
Reply
Share this topic:
Page 1 of 1

Help
Sign In »
Register Now!













